竹内あい,为什么说电影在默片时代就已经近乎完美?

时间:2023-08-12 浏览:53 分类:娱乐资讯

目录

  • 1,为什么说电影在默片时代就已经近乎完美?
  • 2,求推荐比较经典,有深度的电影~~
  • 3,求日语around 40的主题曲幸せのものさし的歌词罗马音!
  • 4,求日语翻译
  • 5,求这首意境很好的日文歌的歌词翻译~谢谢大家
  • 6,请日语高手帮忙翻译一下竹内まりや-元気を出して这首歌词
  • 7,跪求竹内玛利亚的single again(シングル・アゲイン)的罗马音,英文版歌词也行!
  • 8,跪求竹内玛丽亚《駅》的歌词,要有假名标注的那种
  • 9,求 车站(駅) 竹内玛莉亚 罗马音歌词啊~~~
  • 10,求プレゼント的罗马音歌词,塩ノ谷早耶香唱的
  • 11,请日语高手帮忙翻译一下中山美穂这首歌词
  • 12,请日语高手帮忙翻译一下My Pure Lady这首歌词

1,为什么说电影在默片时代就已经近乎完美?

  无声电影时期,诞生了一大批电影艺术大师,梅里爱、格里菲斯、卓别林、爱森斯坦、勒内克莱尔、弗朗兹郎、茂瑙等,他们在电影创作实践中已经积累和完善了一套成熟的影像蒙太奇艺术,这些默片艺术大师对有声电影的出现产生过强烈的贬斥和抵触情绪。电影“蒙太奇本体论”把电影的全部艺术可能性都归结为电影画面(影像)之间的自由组接,即蒙太奇上,甚至对用来进行这种自由组接的画面本身都认为是次要的。
  在默片时代的末期,也就是上实际20年代末,默片几乎已经拥有了所有的电影基本技法。比如梅里爱的“戏剧电影”,他把许多照像特技应用于电影,并发明使用了特技摄影,所有戏剧上的表现手法运用到电影当中;再比如说格里菲斯的传世之作《一个国家的诞生》,格里菲斯首先使蒙太奇成为电影的艺术手段,并创造了创造了平行蒙太奇,在他后来拍摄的《党同伐异》中,蒙太奇的手法得到了更完善的运用。他打破了戏剧和文学的传统手法,发挥了电影的特长,使全景、近景、特写交替出现,创造了时空交错的多元结构。还比如爱森斯坦的《战舰波将金号》,影片以古典悲剧式的精巧结构和史诗般的格调,以寓意深刻的细节和画面构图,以及节奏鲜明的电影语言,以对称、重复、隐喻和象征等富有诗情画意的蒙太奇技巧,表现了尖锐的矛盾冲突和重大鲜明的战斗性主题,此片标志着世界电影艺术的长足进步和蒙太奇理论的进—步完善。
  所以说电影在默片时代就已经近乎完美,就是说基本电影语言已形成,后来电影无论怎么拍,也不能违背最基本的电影语言,基本上都没有触及电影艺术的本体构成,也就是说在声音进入电影之后的相当长一段时间里,电影艺术的发展进步是处于一种量变的积累过程中,真正给电影带来一次新的本体性变革的是电视技术的出现和发展。 但是也许电影可以回到默片时期的黑白片,但是精彩度绝对不超过有声电影。

2,求推荐比较经典,有深度的电影~~

本人比较喜欢好莱坞影片,推荐这几部吧。
1、魂断蓝桥 2、乱世佳人 3、卡萨布兰卡 4、罗马假日 5、一夜风流 6、窈窕淑女
7、人鬼情未了 8、生死时速 9、 西雅图夜未眠 10、风月俏佳人
国产的这几部老电影也挺喜欢的。
1、阿诗玛 2、五朵金花 3、智取威虎山 4、红色娘子军 5、英雄虎胆 6、奇袭
7、地道战 8、地雷战 9、平原游击队 10、铁道游击队

3,求日语around 40的主题曲幸せのものさし的歌词罗马音!

幸せのものさし
作曲:竹内まりや(Mariya Takeuchi)
作词:竹内まりや(Mariya Takeuchi)
演呗:竹内まりや(Mariya Takeuchi)
专辑:幸せのものさし.(Ureshikute Samishii Hi.)
呗:竹内まりやき(Mariya Takeuchi)

Count what you have now, don't count what you don't have

がんばりすぎる自分に 疲れてふと泣けてきた
【ganbarisugiru jibun ni tsukarete futo naketekita】
太过努力的自己 因为为太累不小心就哭了出来

真夜中のバスルームで
【mayonaka no basuruumu de】
在半夜的浴室裏

まだ手にしたことのない 幸せがどこかにある
【mada te ni shita koto no nai shiawase ga dokokani aru】
我还没拥有的幸福 到底在哪裏?
気がして焦るのは年のせい?
【ki ga shite aseru no ha toshi no sei】
我这麼焦急是因为年纪的关系?

ひとり 楽しく生きてきたの 何ひとつ悔やんでないけど
【hitori tanoshiku ikitekita no nani hitotsu kuyandenai kedo】
一个人一直开心的生活到现在 虽然没有什麼觉得后悔的事
昙った镜のように 明日が见えない
【kumotta kagami no youni ashita(或 asu) ga mienai】
为什麼就像起雾的镜子一般 看不到明天

(Can't you see? Can't you see?)

自由と孤独はふたつでセット
【jiyuu to kodoku ha futatsu de setto】
自由和孤独其实是一体二面
気ままなほど寂しさもついてくる
【kimama na hodo sabishisa mo tsuitekuru】
不管怎样都会感到寂寞

(Don't you know? Don't you know?)

隣の芝生が青く见えたら この庭に花を植えればいい
【tonari no shibai ga aoku mietara kono niwa ni hana wo uereba ii】
看见隔壁的青青的草坪 就想到如果我的庭院也种些花多好

Count what you have now
Don' t count what you don't have
Find that you have so much

ないものねだりしながら みんな迷って生きてる
【nai mono nedarishinagara minna mayotte ikiteru】
强求著得不到的东西 人们都是迷惑地活著
大人になってからも
【otona ni natte karamo】
就算长大之后也一样

足元に咲いたきれいな 花に気づくだけで
【ashimoto ni saita kireina hana ni kiduku dakede】
只注意脚边开的美丽花朵
人はうれしい気持ちになれるのに
【hito ha ureshii kimochi ni nareru noni】
人们因为习惯於高兴的心情

いつか胸の奥に抱えた ジレンマの迷路抜ければ
【itsuka mune no oku ni kakaeta jirenma no meiro nukereba】
如果不知不觉如果心中没有了困境的迷路
本当に大事なもの 知る日が来るだろう
【hontou ni daiji na mono shiru hi ga kuru darou】
就会知道什麼才是真正重要的东西

(Can't you see? Can't you see?)

どんな道を选んだとしても
【donna michi wo eranda toshitemo】
不管选了什麼路
悩みの数同じだけついてくる
【nayami no kazu onaji dake tsuitekuru】
烦恼还是一样多

(You can choose You can choose)

私が决める私のプライオリティ 何を取って何を谛めるの
【watashi ga kimeru watashi no puraiorithi nani wo totte nani wo akirameru no】
我要什麼我不要什麼 由我自己决定

(Can't you see? Can't you see?)

幸せの基准はかるものさし
【shiawase no kijyun hakaru monosashi】
衡量幸福的标准
自分の心の中にあるのさ
【jibun no kokoro no naka ni arunosa】
自己的心裏有数

(You can find You can find)

足りないもの数えるくらいなら
【tarinai mono kazoeru kurai nara】
如果要计算不足什麼的话
足りてるもの数えてごらんよ!
【tariteru mono kazoete goranyo】
不如试试计算已经有的东西

Count what you have now, don't count what you don't have
Count what you have now Don' t count what you don't have
Find that you have so much

4,求日语翻译

日本は现在、花、フラワーショップ、ガーデンショップ、ガーデンセンター、ホームセンターや他の方法を含む主な贩売チャネルです。その中で、フラワーショップは、主に切り花、钵植えのガーデンショップ、兰、苗、主に钵植えの植物、花を操作して庭の中心の追加を动作させるには、园芸种々の材料は、40%~60%比率を占めている。中国の花卉产业のマーケティングチャネル、またはフラワーマーケット、フラワーショップ、他の伝统的な形式は、フラワーマーケットの市场の种类は、最も重要なチャンネルです。花の消费量のアップグレードの国内需要では、マーケティングモデルは、回までの后ろにされています。ガーデンセンターは、中国の台头で、中国の花卉产业の変化は新しい道路の循环で指定します。

5,求这首意境很好的日文歌的歌词翻译~谢谢大家

歌曲:駅
所属专辑:Impressions
演唱者:竹内まりや
作词: 竹内まりや
作曲:竹内まりや
编曲:山下达郎
歌词:
见覚えのある レインコート

看到那熟悉的雨衣

黄昏の駅で 胸が震えた

在黄昏的车站 我的心开始颤动

はやい足どり まぎれもなく

看那轻快的步伐 (我判断)那一定是你

昔爱してた あの人なのね

是我曾经爱过的那个人

懐かしさの一歩手前で

思念就在眼前

こみあげる 苦い思い出に

浮现的是那痛苦的记忆

言叶がとても见つからないわ

我无法用言语去形容

あなたがいなくても こうして

虽然失去了你 可是就这样

元気で暮らしていることを

我好好的保重自己生活着

さり気なく 告げたかったのに……

装作若无其事的样子想对你说,可是……(却说不出口)

二年の时が 変えたものは

两年的时间 变化了的(东西)

彼のまなざしと 私のこの髪

是你的眼神和我的长发

それぞれに待つ人のもとへ

回到各自等待的人的身边吧

戻ってゆくのね 気づきもせずに

就装作我们都没有看见

ひとつ隣の车両に乗り

(看到)你上了旁边的车

うつむく横颜 见ていたら

和你低下头的侧脸

思わず涙 あふれてきそう

不由得热泪盈眶

今になってあなたの気持ち

事到如今

初めてわかるの 痛いほど

我才明白你当初为什麽心痛

私だけ 爱してたことも

我爱的你

ラッシュの人波にのまれて

被淹没在在拥挤的人群当中

消えてゆく 后ろ姿が

看着你远去的背影

やけに哀しく 心に残る

我的心如死灰

改札口を出る顷には

走出出站口的时候

雨もやみかけた この街に

在这雨后的街道

ありふれた夜がやって来る

熟悉的夜晚已经降临

6,请日语高手帮忙翻译一下竹内まりや-元気を出して这首歌词

打起精神来
是谁 让坚强不流泪的你那么的悲伤

不要依恋已宣告结束的恋情
从最开始再开始吧。

如果拥有想要幸福的心情
发现明天是一件非常简单的事


瘦了一些 去寻找合乎那身材的衣服
你会发现一出现在街上 大家都回头看你


机会将会多次来访
你会发现天涯何处无芳草

你的小失误迟早会变成回忆
然后迈上大人的阶段。



人生并不如你所想的那么不如意
快点打起精神来 让我看看你的笑脸。




ps:应该是朋友安慰失恋朋友的一首歌

7,跪求竹内玛利亚的single again(シングル・アゲイン)的罗马音,英文版歌词也行!

あなたを连れ去る
anatawo tsuresaru
あの女性(ひと)の影に
ano hitono kageni
怯えて暮らした
obiete kurashita
日々はもう远い
hibiwa mou tooi

离れてしまえば
hanarete shimaeba
薄れゆく记忆
usure yuku kioku
爱していたのかも
aishite ita no kamo
思い出せないほどよ

omoi dase nai hodoyo
また独りに返ったと
mata hitori ni kaetta to
风の便(たよ)りに闻いてから
kaze no tayori ni kiite kara
忘れかけた想いが
wasure kaketa omoiga
胸の中でざわめく
mune no nakade zawameku
私と同じ痛みを
watashito onaji itamiwo
あなたも感じてるなら
anatamo kanjiteru nara
电话ぐらいくれてもいいのに

denwa gurai kuretemo ii noni
変わり続けてく
kawari tsuduketeku
街并みのように
machinami no youni
もとには戻れない
motoniwa modore nai
若き日のふたり
wakaki hino futari
彼女を选んだ
kanojowo eranda
理由(わけ)さえ闻けずに
wake sae kikezuni
ただ季节は流れ
tada kisetsuwa nagare
见失った约束
miushinatta yakusoku
もし再び(ふたた)出会って
moshi futatabi deatte
瞳を探り合っても
hitomiwo saguri attemo
隔(へだ)てた时间を埋める
hedateta tokiwo umeru
すべは何ひとつない
subewa nani hitotsu nai
手放した恋を今
tebanashita koiwo ima
あなたも悔やんでるなら
anatamo kuyanderu nara
やっと本当のさよならできる
yatto hontou no sayonara dekiru
また独りに返ったと
mata hitori ni kaetta to
风の便りに闻いてから
kazeno tayori ni kiite kara
忘れかけた想いが
wasure kaketa omoiga
胸の中でざわめく
mune no nakade zawameku
手放した恋を今
tebanashita koiwo ima
あなたも悔やんでるなら
anatamo kuyanderu nara
やっと本当のさよならできる
yatto hontou no sayonara dekiru
やっと本当のさよならできる

yatto hontou no sayonara dekiru

8,跪求竹内玛丽亚《駅》的歌词,要有假名标注的那种

见覚(みおぼ)えのある レインコート
黄昏(たそがれ)の駅(えき)で 胸(むね)が震(ふる)えた
はやい足(あし)どり まぎれもなく
昔(むかし)爱(あい)してた あの人(ひと)なのね
懐(なつ)かしさの一歩手前(いっぽてまえ)で
こみあげる 苦(にが)い思(おも)い出(で)に
言叶(ことば)がとても 见(み)つからないわ
あなたがいなくても こうして
元気(げんき)で暮(く)らしていることを
さり気(げ)なく 告(つ)げたかったのに…

二年(にねん)の时(とき)が 変(か)えたものは
彼(かれ)のまなざしと 私(わたし)のこの髪(かみ)
それぞれに待(ま)つ人(ひと)のもとへ
戻(もど)ってゆくのね 気(き)づきもせずに
ひとつ隣(となり)の车輌(しゃりょう)に乗(の)り
うつむく横颜(よこがお) 见(み)ていたら
思(おも)わず涙(なみだ) あふれてきそう
今(いま)になって あなたの気持(きも)ち
初(はじ)めてわかるの 痛(いた)いほど
私(わたし)だけ 爱(あい)してたことも

ラッシュの人波(ひとなみ)にのまれて
消(き)えてゆく 後(うし)ろ姿(すがた)が
やけに哀(かな)しく 心(こころ)に残(のこ)る
改札口(かいさつぐち)を出(で)る顷(ころ)には
雨(あめ)もやみかけた この街(まち)に
ありふれた夜(よる)が やって来(く)る

9,求 车站(駅) 竹内玛莉亚 罗马音歌词啊~~~

歌曲:车站 作曲:竹内玛莉亚 作词:竹内玛莉亚 演唱:竹内玛莉亚 歌词: 见覚えのある レインコート mioboe no aru reinko-to 熟悉的雨衣 黄昏の駅で 胸が震えた tasogare no eki de mune ga furueta 在黄昏的车站,心不住的颤抖 はやい足どり まぎれもなく hayai ashidori magire mo naku 那匆匆的步伐,毫无疑问 昔爱してた あの人なのね mukashi aishiteta ano hito nanone 是曾经爱过的那个人 懐かしさの一歩手前で natsukashisa no ippo temae de 怀念的刹那前 こみあげる 苦い思い出に komiageru nigai omoide ni 涌出的苦涩回忆 言叶がとても见つからないわ kotoba ga totemo mitsukaranai wa 让我不是如何言语 あなたがいなくても こうして anata ga inakutemo koushite 即使没有你 元気で暮らしていることを genkide kurashite iru koto wo 我也这样生活的很好 さり気なく 告げたかったのに sarigenaku tsugeta katta noni 好想若无其事的告诉你 二年の时が 変えたものは ninen no toki ga kaeta mono wa 两年的时光改变的是 彼のまなざしと 私のこの髪 kare no Manazashi to watashi no kono kami 他的眼神和我这头发 それぞれに待つ人のもとへ sorezore ni matsu hito no moto e 还有各自回到等候人的身旁 戻ってゆくのね 気づきもせずに modotte yuku none kidzuki mo sezu ni 你竟没有发现我 ひとつ隣の车輌に乗り hitotsu tonari no sharyou ni nori 登上相邻的车厢 うつむく横颜 见ていたら utsumuku yokogao mite itara 看到他那低下头的侧脸 思わず涙 あふれてきそう omowazu namida afurete kisou 禁不住欲热泪盈眶 今になって あなたの気持ち ima ni natte anata no kimochi 至今你当时的心情 初めてわかるの 痛いほど hajimete wakaru no itai hodo 我才痛感到 私だけ 爱してたことも watashi dake aishiteta koto mo 你曾只爱我的这件事 ラッシュの人波にのまれて rasshu no hitonami ni nomarete 淹没在拥挤的人群 消えてゆく 後ろ姿が kiete yuku ushiro sugata ga 那消失的背影 やけに哀しく 心に残る yakeni kanashiku kokoro ni nokoru 只有无限悲伤留在心里 改札口を出る顷には kaisatsuguchi wo deru koro ni wa 走出检票口时 雨もやみかけた この街に ame mo yamikaketa kono machi ni 雨即将停止的这条街上 ありふれた夜がやって来る arifureta yoru ga yatte kuru 一如往常的夜晚就要来临 扩展资料: 《车站》是由竹内玛莉亚演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《CRIMSON》中,发行于1986年12月24日,专辑获得了第29届日本唱片大赏优秀专辑赏。 《车站》其它版本: 粤语版的歌名是《装饰的眼泪》,由竹内玛利亚作曲,俞铮和陈少琪填词,由梅艳芳演唱的一首歌曲,收录在专辑《似火探戈》中。

10,求プレゼント的罗马音歌词,塩ノ谷早耶香唱的

プレゼント 歌词
プレゼント
作曲:Jeff Miyahara・JUN(CLIFF EDGE)・DJ GEORGIA(CLIFF EDGE) 作词:S-KEY-A
天気予报の通り
ビルの隙间をぬって
舞い落ちる雪が溶けた
子供が指差した
赤いリボンのケーキ
「欲しい」っておねだりしてる
いつの间にかもう
街はクリスマス
1年は早いなぁ、なんて
君を想う
「会いたい」たった一言
言えばいいだけなのにね
雪をみつめて
何度気持ちを(押し込めたの?)
渡せてないプレゼント
クローゼット眠ったまま
君に届けたい
クリスマス・ウィッシュ
何の予定もまだ
立ててなかったから
连络してみようかな
何度文字を打って
何度消しただろう?
なぜかな
かしこまっちゃう
「ロングが好きだ」と
君が言ったから
ウィンドウに映る私
そのままで
无意识にさがしてるの
この想い届ける时を
君が好きだよ
かじかむ指(まだ言えない)
友达のままでいいと
いつまで逃げ続けるの?
君に伝えなきゃ
クリスマス・ウィッシュ
ロングコートをぎゅっと握りしめ
イルミネーション 急かされてる
手を伸ばせばいつも傍にいた
君に気づいたから
「会いたい」たった一言
そう、そこから始めよう
もう今さらって
思わないよ(怖くないよ)
渡せてないこの想い
ちゃんと受け取ってくれる?
変わらぬあなたへ
クリスマス・ウィッシュ
tenkiyohou no dohri
bi ru no sukima wo nu tte
maio chi ru soso ga to ke ta

kodomo ga yubisashi ta
aka i ri bo n no ke ー ki
「 hoshi i 」 tte o ne da ri shi te ru

i tsu no ma ni ka mo u
gai ha ku ri su ma su
1 doshi ha baya i na a 、 na n te
kimi wo omo u

「 a i ta i 」 ta tta hitokoto
i e ba i i da ke na no ni ne
setsu wo mi tsu me te
nando kimochi wo ( oshiko me ta no ? )
wata se te na i pu re ze n to
ku ro ー ze tto nebu tta ma ma
kimi ni todoke ta i
ku ri su ma su ・ u i sshu

dono yotei mo ma da
date te na ka tta ka ra
renraku shi te mi yo u ka na

nando moji wo bu tte
nando keshi ta da ro u ?
na ze ka na
ka shi ko ma tcha u

「 ro n gu ga suki da 」 to
kimi ga i tta ka ra
u i n do u ni utsu ru asshi
so no ma ma de

muishiki ni sa ga shi te ru no
ko no omoi todoke ru doki wo
kimi ga suki da yo
ka ji ka mu oyobi ( ma da i e na i )
tomodachi no ma ma de i i to
i tsu ma de nige tsuzuke ru no ?
kimi ni tsutae na kya
ku ri su ma su ・ u i sshu

ro n gu ko ー to wo gyu tto nigiri shi me
i ru mi ne ー sho n   se ka sa re te ru
de wo no ba se ba i tsu mo bou ni i ta
kimi ni ki zu i ta ka ra

「 a i ta i 」 ta tta hitokoto
so u 、 so ko ka ra hajime yo u
mo u imasara tte
omo wa na i yo ( kowa ku na i yo )
wata se te na i ko no omoi
cha n to uketo tte ku re ru ?
ga wa ra nu a na ta he

ku ri su ma su ・ u i sshu

11,请日语高手帮忙翻译一下中山美穂这首歌词

我我也不ッ倍捻机
Lucky Girl Lucky Girl Lucky Girl幸运的女孩幸运女孩幸运女孩
谁かどこかで见ている谁见的地方?
シャワーを浴びる瞬间感じたの目前我淋浴间
気のせいね 风の音风,因为它听起来像
Ah 濡れた髪テラスでかわかし啊阳台KAWAKASHI在湿的头发
タオルをまいて振り向く镜に镜转身和喷雾毛巾
见知らぬ私 女だわ我知道我是一个女人见

※ツイてるね ノッてるね ※我我也不ッ倍捻机
诱いのベルが鸣ること 心で赌けてたの赌记住,我只是在贝尔是鸣茹诱
あぶない恋はいつもいつもルーレット轮盘爱永远是危险的
ツイてるね ノツてるね我我NOTSU难题
幸运の女神が 私に微笑むの余笑的女神行利运
あなたの靴の音が近くなるわ※我接近的声音,你的鞋子※

Lucky Girl Lucky Girl Lucky Girl幸运的女孩幸运女孩幸运女孩
いつも见られていたのよ我总是见
ショー ウィンドウに映った横颜も反映在窗口旁边颜
绮丽だね ささやかれ这是很少绮丽
Ah あの日から心も虚ろに啊头脑从那天起,以虚反渗透
梦とうつつを吐息でつないだ关连叹了一口气,并UTSUTSU梦
不思议なほどに 女なの思议一个女人到这样的程度,没有

ツイてるね ノッてるね我我也不ッ倍捻机
星ほどもいる男と 女がめぐり逢う逢ü的男子和妇女更星级
理想の爱はひとつきりなのに爱的梦想是唯一的,但一
ツイてるね ノッてるね我我也不ッ倍捻机
コイン投げて 表が 出たなら自由にして免费星巴克搬出表
ソファーにもたれながら待っているわ我一直在等待了很久,靠在沙发

( ※重复)

幸运的女孩幸运女孩幸运女孩


LZ,这是我自己翻译的,我是学日语的~~~

12,请日语高手帮忙翻译一下My Pure Lady这首歌词

ちょっと走りすぎたかしら
是不是走过头了
风が吹いていったわ
风在吹着的吧
やっぱり头のうえは ブルースカイ
头顶果然是一片蓝天
たった今 気づいたの
现在才注意到
今日のあなたに似合ってる
跟今天的你很象
いつもとおんなじ口笛
总是吹着一样的口哨
ああ 気持ちが动いてる
啊 有点心动
たった今 恋をしそう
现在恋爱吧

ダイヤルしようかな
要不要打个电话
ポケットにラッキーコイン
口袋里的幸运硬币
ノートに书いた テレフォン・ナンバー
记事本上记好的电话号码
たった今 気づいたの
现在才注意到
今日の私に似合ってる
跟今天的我很象
ショーウインドウにうつった街
映再橱窗上的街道
ああ 気持ちが动いてる
啊 有点心动
たった今 恋をしそう
现在恋爱吧

たった今 気づいたの
现在才注意到
今日のあなたに似合ってる
跟今天的你很象
いつもとおんなじ口笛
吹着一样的口哨
ああ 気持ちが动いてる
啊 有点心动
たった今 恋をしそう
现在恋爱吧