2018年俄罗斯世界杯的小组赛第二轮激战正酣。不过,在小组第二轮打完后,就迎来了小组“出线”的球队,同时也有了“出局”的球队。
例如,在B组的第二轮小组赛中,葡萄牙队凭借C罗的进球,以1:0的比分战胜了摩洛哥,自己一条腿出线了,却让摩洛哥自1980年以来的第一次世界杯决赛圈的比赛以出局结事。
在《卫报》的一篇报道里,over用来指摩洛哥在2018年世界杯上的“出局”,
What Morocco would have given for some of Ronaldo’s cutting edge. They had none and that is why their first World Cup since 1998 is
over
.
同样,在第A组的第二轮比赛中,乌拉圭以同样的比分击败了沙特队,以六分的积分携手东道主俄罗斯出线,进入淘汰赛。《卫报》在报道中用了 qualification for the knockout phase.
The goal put Uruguay second in Group A with a maximum six points and ensured
qualification for the knockout phase
as Saudi Arabia, who have not won a World Cup game since their debut in 1994, have yet to pick up a point.
那么,我们今天就来说说“出线”和“出局”在英语中的众多说法吧。
1、Nigeria were
尼日利亚2比2被韩国队逼平后被淘汰出局。
2、South Africa is the only hosts ever to
南非队成为世界杯历史上第一个首轮遭淘汰的东道主球队。
3、France
法国队带着相当惨烈的成绩打道回府了。
1、Latin American giants Argentina
拉美强队阿根廷强势晋级下一轮。
2、South Korea
韩国队以B组第二的成绩出线。
3、Uruguay
乌拉圭1比0击败墨西哥队,跃升小组第一,顺利晋级世界杯十六强。
4、Mexico will also
墨西哥队凭借净胜球数位列南非之前,也将继续留在赛场。
5、Uruguay and Mexico both
乌拉圭和墨西哥队同时晋级下一轮比赛。
6、Luis Suárez marked his 100th international cap by
由于守门员的失误,路易·苏亚雷斯在国家队实现100个进球,以1:0淘汰沙特队,将乌拉圭送进了世界杯16强,
微信号:translationtips
长按识别二维码关注翻吧
免责声明:本站内容和图片由网友提供或来自网络。
如有违反到您的权益,请通知我们删除处理。文章仅代表作者本人的观点,与本站立场无关!
© 2023 erbi.cc 搞笑故事 蜀ICP备2021006193号-10